7 Μαρτίου 2017

Η λέξη του μήνα (34.1): τα «γιασεμιά» του Γιώργου Καλιεντζίδη





Στην ελληνική ταινία του 1961 "Αλίμονο στους νέους", σε σκηνοθεσία του Αλέκου Σακελλάριου, ακούμε, μέσα στο κλίμα διακωμώδησης μιας παραλαγής της φαουστ(ικής) απόκτησης της νεότητας, το παιγνιώδες και δημώδους ύφους άσμα των Μάνου Χατζηδάκι και Αλέκου Σακελλάριου "Τα γιασεμιά εσκύψαν" από τη φωνή του Δημήτρη Χορν. 

                                                                                                                                  Στην Βικιπαίδεια διαβάζουμε  ότι "Η υπόθεση -βασίζεται στο ομώνυμο θεατρικό έργο των Σακελλάριου-Γιαννακόπουλου - αποτελεί παραλλαγή του μύθου του Φάουστ και αφορά έναν ηλικιωμένο που συμφωνεί να πουλήσει την ψυχή του στο διάβολο προκειμένου να ξαναπάρει πίσω τη νιότη του". Ο Δημήτρης Χορν για το ρόλο του στην ταινία πήρε το Α΄ Βραβείο στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης 1961.



Για περισσότερα στοιχεία και πληροφορίες σχετικώς με την ταινία 





Αλίμονο στους νέους - 1961

Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Χορν

Τα γιασεμιά εσκύψαν
για το χατήρι σου
κι ολόκληρο το κρύψαν'
το παραθύρι σου.

Το κόκκινο γεράνι
τη φλόγα του πετά.
Εσύ 'σαι για στεφάνι
κι εγώ του θανατά.

Βρε, ας είν' καλά το γινάτι σου
δε σου θυμώνω εγώ.
Κι αν μου γυρίζεις την πλάτη σου
Εγώ δε σε παρεξηγώ.

Βαράτε βιολιτζήδες
ασίκικο σκοπό.
Στο πλάι μου την έχω
εκείνη π' αγαπώ.

Βασιλικός στη γλάστρα
πλατύφυλλος ανθεί
κι εγώ μιλάω με τ' άστρα
για σένανε ξανθή.

Στα χείλια σου το γέλιο
στα μάτια η απονιά.
Εγώ θα την εκάψω 
αυτή τη γειτονιά.