Η Χριστιάνα Βέλλου προτείνει:
Την εικόνα μιας γέφυρας με πρωινό ήλιο, κι ένα τραγούδι διαχρονικό των Simon
and Gurfankel: "Bridge over troubled water", για να θυμούνται οι παλιοί
και να μαθαίνουν οι νέοι.
πηγή εικόνας: http://lider.mk/
Όπως διαβάζουμε και σε σχετικό αφιέρωμα στο www.sansimera.gr, πρόκειται για την μεγάλη επιτυχία του ντουέτου Simon & Garfunkel
και μια από τις κορυφαίες στιγμές του συνθετικού έργου του Πολ
Σάιμον. Το τραγούδι αυτό, που ανοίγει το ομώνυμο άλμπουμ του ντουέτου που
κυκλοφόρησε στις 26 Ιανουαρίου 1970, ανέβηκε στο Νο1 του
αμερικανικού πίνακα επιτυχιών στις 28 Φεβρουαρίου 1970, όπου παρέμεινε για έξι εβδομάδες και στο Νο1 του αγγλικού πίνακα επιτυχιών στις 28 Μαρτίου
1970. Το έγκυρο μουσικό περιοδικό Rolling Stone το συμπεριέλαβε στο
Νο47 στον κατάλογο με τα 500 καλύτερα τραγούδια όλων των εποχών. Το 1971, κέρδισε 5 βραβεία Grammy: Song Of The Year, Record Of The Year, Best Contemporary Song, Best Engineered Record, και Best Arrangement Accompanying Vocalists. Το άλμπουμ κέρδισε επίσης τον τίτλο του Album Of The Year.
O Πολ Σάιμον εμπνεύστηκε αυτήν την μπαλάντα από τον στίχο «I'll be your bridge over deep water if you trust in my name», μια παράφραση
μιας ρήσης από τη Βίβλο που περιέχεται στο τραγούδι Oh, Mary Don't You Weep for Me του Κλοντ Τζέτερ (1914-2009), ενός καλλιτέχνη που διέγραψε λαμπρή
πορεία στη μουσική γκόσπελ με το συγκρότημά του Swan Silvertones. Αρχικά, ο Σάιμον έγραψε τη μελωδία στην
κιθάρα και τις δύο στροφές του τραγουδιού, στις οποίες ο αφηγητής (που
θα μπορούσε να είναι ο Θεός, ένας πατέρας, ένας εραστής ή ένας φίλος)
προσπαθεί να βοηθήσει κάποια ψυχή «σαν μία γέφυρα πάνω από τα ταραγμένα
νερά» («like a bridge over troubled water»). Αργότερα προσέθεσε μια
τρίτη στροφή σ’ ένα ελαφρά διαφοροποιημένο ύφος, η οποία αρχίζει με τον
στίχο «Sail on, silver girl, sail on by», αναφορά είτε στο συγκρότημα
Swan Silvertones, είτε στην πρώτη σύζυγό του Πέγκι Χάρπερ, όταν διέκρινε
την πρώτη άσπρη τρίχα στα μαλλιά της. Μία αρκετά προωθημένη ερμηνεία
του τραγουδιού υποστηρίζει ότι αναφέρεται στην ηρωίνη και εν γένει στα
ναρκωτικά, που έκαναν θραύση στην ταραγμένη δεκαετία του ‘60.
Ο
Πολ Σάιμον δοκίμασε να το τραγουδήσει με τη φαλσέτο φωνή του, αλλά
έκρινε ότι η αγγελική φωνή του Γκαρφάνκελ ήταν η ιδανική. Ο Γκαρφάνκελ
είχε αντίθετη άποψη και πίστευε ότι ο Σάιμον ήταν ο καταλληλότερος να το
ερμηνεύσει. Η κόντρα τους αυτή ήταν μία από τις αφορμές που οδήγησαν
στη δεύτερη διάλυση του ντουέτου το 1970, αμέσως μετά την κυκλοφορία του
άλμπουμ. Τελικά, ο Αρτ Γκαρφάνκελ πείστηκε να το τραγουδήσει και η
ερμηνεία του έμεινε στην ιστορία. Βέβαια, από τότε μέχρι σήμερα το Bridge Over Troubled Water το έχουν ερμηνεύσει δεκάδες καλλιτέχνες από διαφορετικούς μουσικούς
χώρους, όπως η Αρίθα Φράνκλιν, Έλβις
Πρίσλεϊ, Λίντα Κλίφορντ, The Supremes, Γουίτνεϊ Χιούστον,
Ρομπέρτα Φλακ, Νιλ Σεντάκα, Γουίλι Νέλσον, Αντρέα Μποτσέλι, Άνι Λένοξ,
Κιτ Τσαν, Πέρι Κόμο, Ρόι Όρμπινσον, Τζος Γκρόμπαν, Τζόνι Κας, Σαρλότ
Τσερτς και Έλτον Τζον.
Το Bridge Over Troubled Water ήταν το τελευταίο άλμπουμ των Simon & Garfunkel που κυκλοφόρησε πριν χωρίσουν. Κατέχει το ρεκόρ πωλήσεων για την Columbia Records.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου