13 Απριλίου 2015

Τώρα διαβάζουμε: "Ο Γλάρος Ιωνάθαν Λίβινγκστον" / Richard Bach


Ο Γλάρος Ιωνάθαν Λίβινγκστον,Richard Bach

Ξενόγλωσσος τίτλος: JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL

Mετάφραση: Γ. Κυπραίος
Eκδόσεις Διόπτρα,1944

(σελ. 144)




Πρόταση του Παντελή Τρακίδη

πηγή: http://www.macleans.ca

Απόσπασμα από το εσώφυλλο του βιβλίου:

Ποιὸς εἶναι ὁ Ἰωνάθαν; Νὰ ἡ ἀπορία! Ὁ μικρὸς Ἰωνάθαν δὲν εἶναι ἄραγε πάρα ἕνας ἁπλὸς γλάρος ποὺ μαθαίνει νὰ πετᾶ; Αὐτό, καὶ τίποτα ἄλλο; Εἶναι μονάχα ἕνα λευκὸ πουλὶ τῆς θάλασσας καὶ τῶν ἀνέμων; Μὰ τότε πῶς ἐξηγεῖται νὰ τρέχουν ἑκατομμύρια ἄνθρωποι σ᾿ ὅλον τὸν κόσμο νὰ ἀγοράσουν τὴν Ἱστορία του, νὰ συμμεριστοῦν τὴ δική του ἐμπειρία, καὶ νὰ τὸν ἀποθεώσουν; Γιατὶ βέβαια ὁ γλάρος Ἰωνάθαν δὲν μπορεῖ νὰ εἶναι ὁ πρῶτος, οὔτε ὁ τελευταῖος, ποὺ ἀντίκρυσε τὴ μαγεία τῶν αἰθέρων! Οὔτε ὁ πρῶτος —ἢ ὁ τελευταῖος— ποὺ ὀνειρεύτηκε τὴν ἐλευθερία... Ἑπομένως, κάτι ἄλλο πρέπει νὰ εἶναι αὐτὸς ὁ Ἰωνάθαν.

Ακούμε το Be του Neil Diamond, από το soundtrack της ταινίας Jonathan Livingston Seagul  (1972):


Σχετικά: 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου